Автор: The Artful Dodger / dodger_sister
Оригинал: 5 Times Darcy Only Annoyed Agent Coulson A Little Bit
Переводчик: Rainy Elliot
Бета: Elvira-aja
Жанр: АУ, джен, юмор
Персонажи: Агент Фил Коулсон, Дарси Льюис, мимоходом Мстители в неполном составе
Рейтинг: PG-13 за язык
Спойлеры: нет
Саммари: Дарси Льюис ассистент Коулсона. И в общем его всё устраивает. В общем.
Количество слов в оригинале: 2698
Дисклеймер: Коулсон, Дарси или кто-либо из Мстителей не мои. Они принадлежат слишком многим людям, чтобы их всех перечислять здесь, но точно не мне. Чёрт, да даже идея о Дарси, работающей ассистентом Коулсона просто витала в воздухе. Я лишь написала эту историю и денег за неё не получаю.
Разрешение на перевод: есть.
читать дальшеУ него в кабинете лежало печенье.
Как будто так и надо.
На блюдечке.
На его столе.
Не то что бы Коулсон не любил печенье. Он любил его так же, как и многие другие. Но его уже однажды пытались отравить едой, а о происхождении конкретно этого печенья ему ничего не было известно. С его работой бдительность лишней не бывает.
Тем не менее, пахли они аппетитно.
И выглядели совсем свежими.
— Доброе утро, босс! — возвестила из-за его спины Дарси. Коулсон подозревал, что однажды снесёт ей голову за такие шуточки. Его это беспокоило — в основном потому, что на ковре могли остаться несмываемые пятна.
— Не подкрадывайтесь к вооружённым людям, — сказал он, принимая у неё из рук чашку кофе.
— Вы вечно так говорите, но вы бы не стали в меня стрелять, — помолчав, она добавила: — Снова.
Коулсон поднял бровь.
— Я приготовила вам печенье, — Дарси слишком уж тепло улыбнулась ему.
Она точно хотела его прикончить.
— Зачем? — спросил он, о чём немедленно пожалел. Он ведь знал, что лучше не задавать ей лишних вопросов.
— Потому что вам не помешает печенье, — она вручила ему папку с пометкой «Всякая фигня на подпись Коулсону».
Он подошёл к столу, сел и беспомощно посмотрел на печенье.
Оно пахло по-настоящему аппетитно.
— Я знаю, что у вас там была морока с тем парнем в Индии, а потом вам пришлось мчать на всех парах в Узбекистан и вызволять Старка из тюрьмы, и решила, что печенье вам не помешает. Эй, а со Старком там успели сделать что-нибудь непотребное?
— Можно только надеяться, — сухо ответил Коулсон, взяв одно печенье.
Молча смотрел на него некоторое время.
Дарси подошла к столу, взяла с блюдца ещё одно и откусила сразу половину.
Коулсон снова приподнял бровь, глядя на неё.
— Чтобы развеять подозрения, — невнятно проговорила она с набитым ртом, брызгая шоколадными крошками. — Я в курсе, что вы думаете, будто кто-то хочет вас отравить.
— Меня хотели отравить, — он взмахнул рукой. — Закройте за собой дверь.
Оставшись в одиночестве, он съел печенье. А потом ещё одно.
— Что это так пахнет? — спросил он на следующий день, войдя в офис.
— Ваш кабинет, - ответила Дарси.
— О.
Дарси протянула ему папку с пометкой «Глупые идеи Тони Старка». Чуть ниже, мелкими буквами было приписано «Участвующие в них идиоты».
Он принял папку и отослал её из кабинета, не сказав ни слова о том, что ему понравился запах свежей выпечки.
***
Коулсон включил компьютер и окинул взглядом рабочий стол. Ему нужен тот файл, над которым он вчера работал, пока его не вырубило прямо на рабочем месте.
И его ждут большие неприятности, если он вдруг забыл сохранить его.
Кого-нибудь придется за это уволить, и не важно, что это он снова заснул на работе. Но, по крайней мере, в этот раз он не проснулся укрытый рукодельным одеялом бабушки Дарси.
Тут он заметил кое-что новое — странную иконку в углу рабочего стола. Зеленую, с изображением фасолинки или что-то вроде того.
Коулсон уже давно был научен не кликать на всё подряд, тот сайт БешеныеМедведи.com оказался совсем не тем, что он ожидал, да ещё и повесил ему всю систему на полсуток. Ему и правда нужен кто-то, кто научит его обходить эти блокираторы.
— Дарси, — позвал он по интеркому, — не могли бы вы зайти ко мне?
— Конечно! — крикнула она через дверь, и Коулсон задумался, можно ли подвести к её креслу провода. Чтобы каждый раз, когда она орала на всё здание, игнорируя интерком, её легонько встряхивало током.
На его собаке ток сработал.
— Что такое, босс? — Дарси чуть ли не ворвалась в комнату. Он не представлял, откуда в этой девушке так много энергии — особенно учитывая последние три дня, когда их команде пришлось метаться туда-сюда по всему миру.
Огромный частный самолёт становится значительно менее просторным, когда на борту собираются Мстители полным составом.
— У меня новая иконка на рабочем столе, — сообщил он.
— Ага.
— Может, скажите мне, что это?
— «Растения Против Зомби».
— Прошу прощения?
— Это видеоигра, — сказала она с таким самодовольным видом, что его немного затошнило. — Нужно убивать зомби с помощью растений.
— И как это делается? — спросил он прежде, чем вспомнил золотое правило — никогда не задавать Дарси лишние вопросы.
— Они стреляют в зомби всякими штуками.
— Растения не стреляют.
— Вы говорите так, будто у вас внизу нет секретных лабораторий, о которых мне не полагается знать, где прямо сейчас не работают над растениями-убийцами.
В её словах определенно имелся смысл.
— И что эта игра делает на моём компьютере? — спросил он вместо того, чтобы просто принять данный факт.
— Ну, вам сегодня придётся разобрать кучу скучных чертежей от доктора Бэннера и мистера Старка, и я упоминала, что они… скучные? Да, точно. Я подумала, вам может понадобиться перерыв.
— Во время которого я буду убивать зомби растениями?
— Ага.
— Ладно, — сказал он, потому что при разговоре с Дарси это было лучшим ответом. — Закройте дверь.
Дарси вручила ему папку со скучными чертежами и покинула кабинет.
Три часа спустя, когда его глаза уже готовы были вытечь из глазниц, Коулсон обнаружил, что курсор сам собой завис над иконкой с фасолинкой.
Ещё час спустя он уже был на связи с не такой уж, как выяснилось, и секретной, лабораторией на нижнем этаже.
— Нам нужны такие, чтобы стреляли льдом. Это поможет замедлить противника и приготовиться к решающему удару.
На столе лежали забытые скучные чертежи.
***
Они шли по коридору — Дарси болтала что-то о книге, которую читает, и о том, что идеальным решением тамошнего любовного треугольника стала бы шведская семья (исходя из того немногого, что уловил не особо обращавший внимание на рассказ Коулсон, это действительно казалось вполне логичным) — когда зажёгся предупредительный красный свет.
Следом тут же завыла сирена.
— Слушайте, — прокричала Дарси через шум, — у вас тут есть цветовой код?
— Что? — крикнул в ответ Коулсон, держа пистолет наготове.
— Типа, синий цвет значит «все в самолет», оранжевый — «все в бункер», а красный — «мы все умрём!» Есть такое?
Из-за угла показался бегущий со всех ног Клинт.
— Халк на тренировке слетел с катушек! — крикнул он, и затем из-за угла выскочил Стив Роджерс в практически на лоскуты разодранном костюме.
— Отличный вид, Роджерс, — хитро глядя на него, заметила Дарси. А всё, что заметил в этот момент Коулсон — вздрагивающий под ними пол.
Он повернулся и толкнул Дарси к стене.
Та взвизгнула, ударив по нему своими крошечными кулаками.
— Какого чёрта, босс? — поинтересовалась она, но он лишь прижал её руки к стене, притиснувшись как можно ближе к своему ассистенту – достаточно, чтобы он смог повернуть голову и увидеть несущуюся на них зелёную гору.
— Бартон!
Клинт натянул тетиву.
— Ненавижу стрелять в членов команды! – отозвался он, достав стрелу.
— Расскажи ему анекдот, — пробормотала Дарси. Коулсон бы даже не услышал её, не будь они так близко друг к другу. — Никто не сможет оставаться злым после хорошей шутки.
Клинт выпустил стрелу.
Она попала Халку в грудь, и тот яростно взревел, остановившись и ударив кулаками по стене.
Дарси, вскрикнув, спрятала лицо на груди Коулсона – довольно неэффективный метод защиты. Впрочем, это не помешало ему дополнительно прикрыть её голову руками.
Халк подался вперёд, вытянул руку, и, покачнувшись, упал – успокоительное быстро разнеслось по венам.
Какое-то мгновение звучал лишь рёв сирен, но затем всё смолкло, и только что царившая суматоха сменилась тишиной и спокойствием.
Коулсон отступил, чувствуя, как похрустывают при расслаблении его напряжённые мышцы. Дарси по-прежнему стояла с опущенной головой и зажмурившись, не опуская рук — словно продолжала цепляться за рубашку Коулсона.
— Вы в порядке? — он положил руку её на плечо.
— Может, в следующий раз Стиву стоит спеть ему колыбельную, — произнесла она, не меняя позы. — Со мной такое всегда срабатывает.
Коулсон издал звук, очень похожий на смех.
***
Он проснулся от бившего его по глазам солнечного света. Они отправились в дорогу ещё до заката, и по положению солнца в небе он понял, что уже почти полдень.
И ещё он был голоден.
— Где мы? – спросил Коулсон.
— В Канзасе, — ответила девушка за рулём.
— Повторите?
— Направляемся к Каукеру, — Дарси продолжала отбивать по рулю звучащий в её голове ритм. По крайней мере, она не включила радио и позволила ему спокойно поспать. Что после такой ночки, которая ему выпала - отчаянно необходимая мера.
Чёрт бы побрал Тора и его женщин.
— Почему, — он потянулся и сел прямо, прогоняя остатки сна, — мы едем в Каукер?
— Там самый большой в мире клубок бечёвки, — со слегка маниакальной улыбкой ответила она.
— Почему, — повторил он, — мы едем в Каукер?
— Всегда хотела посмотреть на него. А вы?
— Не особенно.
Он посмотрел на Дарси своим самым угрожающим взглядом, но никакого эффекта на неё это не произвело. Ему нужно было что-то с этим делать.
— Вот почему нельзя пускать вас за руль.
— Водителю нужно было отдохнуть.
— Его зовут Фрэнк.
— Мне нравится называть его «водитель». Чувствую себя большой шишкой.
Коулсон протёр глаза.
— По дороге к этому гигантскому клубку ниток будет еда?
— Бечёвки, — поправила Дарси, хотя они оба понимали, что он намеренно сделал ошибку. — И да, будет одно местечко, где, по слухам, продают просто убийственные рёбрышки. Вы можете даже забыться на чуток, босс, и взять себе пива.
— Чисто технически это похищение, — заявил он, оставив предположение о пиве висеть в воздухе. Ей необязательно было знать, что он всерьёз рассматривал его. — Знаете, я ведь бы мог сделать так, что вы исчезнете без следа.
— Можете, но тогда вы не увидите самый большой в мире клубок бечёвки. Подумайте об этом как о полу-отпуске.
— Нет такого слова.
По какой-то причине она улыбнулась.
— Сплошная работа без роздыха сделает из вас маньяка, — заявила Дарси.
Коулсон включил радио, и Дарси изменила выбиваемый ритм на ритм музыки.
— Вот это другой разговор, босс! Вперёд к клубку!
Он отвернулся к окну, чтобы Дарси не заметила, что он улыбается.
И увидел в отражении ее ответную улыбку.
***
Похоже, этим вечером он вполне мог уйти пораньше. Если всё пойдёт удачно, к десяти его уже не будет в офисе. Он старался не думать об этом слишком много — иначе красный телефон у него на столе, словно чувствуя его приподнятое настроение, непременно зазвонил бы. Опять.
Он ненавидел этот телефон. Не только потому, что звонок на него означал чрезвычайное происшествие, но ещё и из-за Дарси, настаивавшей, чтобы он был красным. Несмотря на все его объяснения, что в действительности "красный телефон" всегда скучного коричневого цвета.
Свет во внешнем офисе был приглушён ровно настолько, чтобы он не споткнулся о порог при входе. Коулсон уловил какой-то тихий звук, но у него всё ещё звенело в ушах после испытания новых ракет Старка, так что он не сразу понял, что именно слышит.
Он был уже почти у себя, когда вдруг осознал, что это за звук.
Плач.
Тихий, но отчётливый. Он повернулся.
На диване в другом конце офиса, озаряемая мерцающим светом телеэкрана, сидела Дарси.
Её голова поникла, прижатые к лицу ладони были полны салфеток, а тонкие плечи чуть заметно подрагивали.
Коулсон ненавидел плачущих женщин — впрочем, как и других плачущих существ — но далеко не так, как то, что заставляло их плакать.
Хотя порой он сам становился этим чем-то.
Он поставил на пол портфель — все равно сейчас в нём была только его мега-пушка — и подошел к ней. Осторожно сел рядом и положил руку ей на плечо.
— Что случилось? — мягко спросил он.
— Он умер, — всхлипнула Дарси.
Коулсон быстро пересчитал в уме всех Мстителей. С тремя из них он только что виделся внизу, Стив и Наташа вроде как были на задании, и вообще, обычно в случае чьей-нибудь смерти ему звонят в первую очередь.
Он задумался, где сейчас Фьюри.
— Он просто… умер, — повторила Дарси и взмахнула рукой в сторону телевизора.
Коулсон увидел там только рекламу некоей женской продукции.
— Минутку… — он подался назад, чтобы взглянуть ей в лицо. — Вы что, серьёзно?
— Он всё, что у них было. Они нуждались в семье, и он стал их семьёй. Они старались изо всех сил, чтобы создать её, и потом он просто… умер. Я не могу… не могу… это слишком.
Коулсон вспомнил, как Тони в прошлом месяце чуть не сгорел, и Дарси была первой, кто тогда появился рядом. Она вызвала медиков, а потом, как только подоспел Коулсон, её вырвало.
— От меня так плохо пахнет? — сквозь зубы поинтересовался Тони, пока его несли к джипу.
— Я думала, тебе крышка, — выдавила она сквозь набежавшие слёзы.
— О, как мило. И я ещё думал, что я тебе не нравлюсь, — подмигнул ей Тони.
— Ты мне не нравишься, — заявила Дарси, вытерев губы. — Но ты один из нас.
Он огляделся вокруг. На стенах комнаты висели картины с рыбацкими лодками — потому что раз Дарси приходилось проводить здесь всё время, она хотела сделать это место хотя бы немного уютнее. Посмотрел на стёганое одеяло на спинке дивана — её бабушка сделала его для Дарси, когда той было пять лет, незадолго до своей смерти. В дальнем углу стоял небольшой стеллаж с её книгами — Дарси всегда брала с собой книгу, когда им приходилось куда-нибудь лететь. Коулсону было официально разрешено брать всё, что он хочет, и он замечал, что и члены команды частенько заимствуют что-нибудь оттуда. На столе Дарси стояла фотография команды: Старка, Роджерса, Бэннера, Романовой, Бартона, Коулсона и самой Дарси. Снимок был сделан на пляже после по-настоящему утомительного, измотавшего их до предела дня, но все они всё равно улыбались, обняв друг друга за плечи и глядя на заходящее солнце.
Они выглядели счастливыми.
Они были похожи на настоящую семью.
— Иногда, — произнёс он, встретившись с ней взглядом, — мы теряем свою семью. И если нам по-настоящему везёт, у нас появляется новая.
Дарси кивнула, погладила его по колену.
— Простите, босс, — её голос осип от плача.
— Идите домой, — добродушно ответил Коулсон.
— Можно я… останусь до конца серии? — она вытерла покрасневшие заплаканные глаза рукавом.
— Хорошо.
Он ушёл к себе, оставив дверь открытой.
Просто на всякий случай.